“真的是这样的吗?我怎么感觉不出来?”
汤姆又次成为众人瞩日的英雄长期们门元爱他也,同作们类都他。他的名字见了报,获得了水生,镇上的报纸人
有些人相信,只要他不被纹死,将来总有二人会当地物。律官杨了他的事边,那些喜怒无常.没有脑子的人们,
作名伙计,对他非常友好,那报热情幼儿收和当初他门,场物质好他样。但这种行力事晚还龙人类的美物,因此我们比见不地值汤如白天过得神气十足,得意洋,可晚上全是在恐施之中度过的。印第安.乔老是出现在他的梦里,而且日露内光,天黑以后,无论多么大的诱感也无法吸引这个孩子再走出家门。可怜的哈克也处于同样的不幸与恐怖之中。汤姆在开庭审理这个案子的头无已经把全部事实经过告诉了律师。虽然印第安●乔的逃跑使他免于出庭作证,但是,他还是极度害怕,害怕自己与这个案子有牵连的事公懂露出去。可怜的小家伙已经让律师向他保证,要替他保守秘密,可那又有什么用?汤姆的嘴原本已被可怕而庄严的誓词封住了,后来由于受到良心的折磨,他便在夜晚去律师家,把那可怕的经历抖露了出来。既然这样,哈克对人类的信任就几乎荡然无存了。
在白天,莫夫.波特的感谢使汤勇很高兴自己能说出事实真相:可是,一到晚上,他就懊悔自己未能封住舌头,守口如瓶。
有一段时间,汤姆惟恐印第安.乔永远道逼法外:另一半时间,他
又害怕他被捕。他深深感到,除非等这个人死了,让他亲眼看见的面具尸体,否则,他将永无宁日。
法院悬出赏,整个地区都搜遍了,可就是没揪住印第安.乔,”圣路易斯那些神通广大、令人敬畏的非凡人物中,派来了-名侦探。他四处调查,摇头晃脑,看起来颇为不凡,还像他的同行们一样,取得了惊人的进展。那就是说,他“找到了线索”。但是,你总不能把“线索”当作shā • rén犯拉来绞死。
所以在这位侦探完成任务回去之后,汤姆觉得和从前一样,没有安全感。
漫长的日子一天、一天地熬过来,每过一天,这种恐惧的心理负担就相应地稍稍减轻点。
生得健全的男孩长到一定的时候就会萌生强烈的欲望:到处去掘地寻宝。一天,汤姆也突生此念。他外出去找乔●哈帕,但没有找到。墙着,他又去找本.罗杰斯,可是他去钓鱼去了。不久,他碰到了赤手七盗哈克.费恩。这倒也不错。汤姆把他拉到一个没人的地方,推心看腹地和他摊了牌。哈克欣然表示同意。凡是好玩的,又无须花本钱的冒险活动,哈克总是乐而不疲的。他有足够的时间,而时间又不是金钱,他正愁着没处花呢。
“我们上哪儿挖去?”哈克问。
“噢,好多地方都行哪。”
“怎么,难道到处都藏金匿银吗?
“不,当然不是。财宝埋在一些相当特殊的地方,哈克一一一埋在岛上,有的装在朽木箱子里,埋在-棵枯死的大树底下,就是半夜时分树影照到的地方:不过,大多数情况下是埋在神鬼出没的房子下面。”“是谁埋的呢?”
“嘿,你想还会有谁?当然是强盗们喽一一难道是主日学校的校长不成?”
“我不知道。换了我,我才不把它给埋起来,我会拿出去花掉,痛痛快地潇酒一回。”
“我也会的。但是,强盗们不这样干。他们总把钱埋起来,就撒手不闻了。”
“埋过以后他们就不再来找它吗?”
“不,他们是想再找的。可是,他们要不是忘记当初留下的标志,就是死了。总之,财宝埋在那里,时间长了,都上了锈。渐渐地等到店来,就有人发现一张变了色的旧纸条,上面写着如何去找那些记号这种纸条要花一个星期才能读通,因为上面用的差不多尽是些密码和象形文字。”
“象形一象形什么?”
“象形文字一-图画之类的玩艺儿,你知道那玩艺儿看上去,好像小没有什么意思。”
“你得到那样的纸条了吗,汤姆?”
“还没有。”
“那么,你打算怎么去找那些记号呢?”
“我不需要什么记号。他们老爱把财宝埋在闹鬼的屋子里或是一个岛上,再不就埋在枯死的树下面,那树上有一独枝伸出来。哼,我们已经在杰克逊岛上找过一阵子了,以后什么时候,我们可以再去找找。在鬼屋河岸上,有间闹鬼的老宅,那儿还有许许多多的枯树--多得很呢。”
“下面全埋着财宝吗?’
“瞧你说的!哪有那么多!”
“那么,你怎么知道该在哪棵下面挖呢?”
“所有的树下面都要挖一-挖。”
“哎,汤姆,这样干,可得挖上一整个夏天呀。”
“哦,那又怎么样?想想看你挖到一个铜罐子,里面装了一百块大洋,都上了锈,变了颜色:或者挖到了一只箱子,里面尽是些钻石。你该作何感想?”
哈克的眼睛亮了起来。
“那可真太棒了。对我来说,简直棒极了。你只要把那一百块大
河给我就得了,钻石我就不要了。”
“好吧。不过,钻石我可不会随便扔掉,有的钻石有颗就值二十元有的也不那么值钱,不过也要值六角到块。”哎呀!是真的吗?”
“哪当然啦人人都这么说。你难道未见过铭石,路见“记忆中好像没见过。”
“嗨,国王的钻石可多着呢。”
“唉,汤姆,我一个国王也不认识呀。”
处乱窜乱跳。”“这我知道。不过,你要是到欧洲去,你就能看到大群国王,到“他们乱窜乱跳?”
“什么乱窜乱跳你这糊涂蛋!不是!”
“哦,那你刚才说他们什么来着?”
“真是瞎胡闹,我的意思是说你会看见他们的一当然不是乱窜乱跳他们乱窜乱跳干什么?-不过,我是说你会看见他们一-用通俗的话说就是到处都有国王。比方说那个驼背的理查老国王。”“理查?他姓什么?”
“他没有什么姓。国王只有名,没有姓。”
“没有姓?”
“确实没有。”
“唉,要是他们喜欢,汤姆,那也好:不过,我不想当国王,只有名。没有姓,像个黑鬼似的。得了,我问你一你打算从哪儿动手呢?”“唱,我也不知道。我们先去鬼屋河岸对面的小山上,从那根枯构那儿开始挖,你说好不好?”12
“我同意。”
把铁做,踏上了三英里
子是,他们就找到把不大好使的镇和北对起时叶,于是往的路程。等到达目的地,俩人已经热得满头大汗气
近的榆树下面一躺,,敬歇脚,抽袋烟。
“,我喜欢干这活儿。”汤姆说。
“我也是。”
“喂,我说哈克,要是现在就找到了财宝,你打算怎么花你的那呢?”路我就天天吃馅饼,喝汽水,有多少场马戏,我就看多少场,场场不落。我敢说我会快活得像活神仙”
“嗯,不过你不打算攒点钱吗?”
“攒钱?干什么用?”
“嘿,细水长流嘛。”
“哦,那没用的。我爸迟早会回到镇上,要是我不抓紧把钱花光,他一准会手伸得老长,抢我的钱。告诉你吧,他会很快把钱花得一↑个子儿不剩。你打算怎么花你的钱呢,汤姆?”
“我打算买一面新鼓,一把货真价实的宝剑,条红领带和一只小斗犬,还要娶个老婆。’
“娶老婆!
“是这么回事。’
“汤姆,你喂,你脑子不正常吧。”
可匙
“等着瞧吧,你会明白的。”
记有!i
“唉,要娶老婆,你可真傻冒透了。看看我爸跟我妈。穷争恶吵!
地没在
唉,他们见面就打。自我记事他们一直打个没完。”
“这是两码子的事。我要娶的这个女孩子可不会跟我干仗。”“汤姆,我以为她们都是一样。她们都会跟你胡搅蛮缠。你最好事先多想想。我劝你三思而后行。这个妞叫什么?”
“她不是什么妞一是个女孩子。”
“反正都一样,我想:有人喊妞,有人喊女孩一都是一码子事,样。噢,对了,她到底叫什么来着,汤姆?”角钱的分币,百发百中。”
“紫杉木弓是什么?”
“搞不清,就是种弓吧。他如果没有打到十环的水平,那坐下来就哭一还要咒骂。得了,我们来演罗宾汉吧,它好玩极了。我来教你”
“好的。”
他俩玩了一下午的罗宾汉游戏,边玩边忍不住时不时地朝那座阔
鬼的房子看上一两眼,三言两语地议论着第二天到那里去会发生的情两人面对况。太阳西沉时,他俩顺着长长的树影往家走去,不久就消失在卡第了,夫山的树林中。星期六中午刚过不久,两个孩子又来到那棵死树旁,这事太他俩先在树荫下抽了一会烟,聊了几句,然后又在剩下的一个洞里维
续挖了几锹。当然这样做并非出于抱有多大的希望,只是因为汤姆说
洗惊
过有许多回挖宝的人离宝只有六寸,结果还是让别的人一锹就给挖走了。不过,这次他俩没那么幸运,于是他们就扛起工具走了,他们报看重财宝,而且就挖宝而言,他们已尽了最大的努力。片刻之后,他俩熟悉了这个地方,不再像刚进来时那样害怕了。于是,他们仔仔细缓地审视了一番,既惊奇又十分佩服自己的胆量。接着,他们想上楼看,这似乎是有点背水一战的意味,他俩得相互壮胆,于是他们把手中