第二百零八章 曹操

可是,当茫茫夜色罩住大地,他们就渐渐停止了谈话,坐在那里,望着火堆,心不在焉。这会儿,兴奋劲儿过去了,汤姆和乔不由自主地想起了家里的某些人对这样过火的玩笑决不会像他们那样觉得开心,一所恐惧袭上心头。他们不安起来,心情沉重,情不自禁地叹了再咖后来乔胆怯地抹着弯儿试探另外两个海盗的意思,想知道他们期回例文明世界去把什么态度一不过不是马上成回去,只是一西强路「他而,给他先头泼了瓢冷水。尚未加盟的哈克观在也,不您边。于是那个动据分子马上为自己“用护”,极力开联自下。想被如小想家的毛病报害了自家形象。叛礼总算暂时平定了下来。

夜色渐深,哈克打起吨来,不久便鼾声大作。乔也跟着进入了”

乡汤姆用胳膊时支着头,定睛看着他俩,很长时间,动不动。最后,他双膝撑地小翼翼地站起来,在草地里和篝火的闪亮处搜寻。他捡起几块半圆形的梧桐树的白色薄皮,仔细看了看,最后选中两块中意的。然后他就在火堆旁跪下,用他那块红砚石在树皮上吃力地写了几个字;他把一块卷起来,放到上衣口袋里,另一块放在乔的帽子里,他把帽子挪远了一点后又在里面放了些被小学生视为无价之宝的东西

截粉笔;一个橡皮球:三个钓鱼钩和一块叫做“纯水晶球”的石头。然后他就踮着脚尖,非常谨慎地从树林中溜出去,直到后来他认为别人已经听不见他的脚步,就立刻飞脚向沙滩那边直跑过去。

之后汤明便到了沙洲的没水洲上,向切利诺斯州通过去,几公的时候。他从树林里走出来,来到销子对面的块开调地将近成的正心高的河是旁下面的树防里。天空中星展内坏,大地上万赖俱寂。他悄悄溜下河堤,睁大眼睛四处米出,然后潜入水中,游了三内下,就爬到船尼那只“突突”待命的小艇上了,躺在坐板下面,气喘吁吁地等着开船。

不久,船上的破钟做响了,有人发出了“开船”的命令。一一两分钟以后,船启航了。汤姆庆幸自己赶上了这班船,他知道这可是当晚的最后一一次摆渡了。好不容易熬过了这漫长的十二到十五分种,渡船终于停了下来,汤姆从小艇上溜下水,在暮色中向岸边游去,为了不让人遇见,他在下游h五十码的地方安全地上了岸。他飞快地穿过冷冷清清的小巷,转眼间就到了姨妈家的后围墙下。他翻过围墙,走近厢房,见客厅的窗户里有光亮他就朝里张望,屋里坐着波莉姨妈、希德、玛丽,还有乔.哈帕的妈妈,大家正在聚谈。他们坐在床边,床摆在他们和门之间。汤姆走到门边,轻轻地拨开门门,随后慢慢地推了一下,门狭开了一条缝。他又小心翼翼地推门。每次门响一声,他都吓得发抖,后来他估计可以趴着挤进去时,就把头先伸进去,心惊胆战地开始往里爬。

“她光怎么摇得这么利害?”波利姨妈问。汤姆急忙往里爬。“唉现门定是开着的。唉,门果然开着,现在怪事真多,没完没了。春德,去把门关上。”

汤姆这时刚好藏到了床底下。他躺在那里,等“缓过气来”之后,又爬过去,几乎能摸到姨妈的脚。

“但是,就像我刚才说的,”波莉姨妈说,“他不坏,可以这么说一他不过是淘气罢了,他只不过还是个毛头孩子。他可没有一点坏心眼,我从来还没见过像他那么心地善良的孩子....”她开始哭了起来。“我的乔也正是这样一--调皮捣蛋,凡是淘气的事,他都占上。可他不自私,心眼好。天哪!想起揍他的事,我就难过。我以为他偷吃了奶酪,不分青红皂白地拿鞭子抽了他顿,压根没想到是奶酪酸了,我亲手倒掉的。好了,这下子,我别想活着见到他了,永远、永远永远也见不着了。这个可怜的、受尽虐待的孩子啊!”接着哈帕太太似乎伤心至极,哽咽着,泣不成声。

“我希望汤姆现在活得很快活,”希德说,“不过他以前有些事干得不怎么.....”.

“希德!”汤姆尽管看不清,但却感觉到老太太是瞪着眼睛在跟希德讲话。“汤姆已经走了,不许你再说他一句坏话!有老天爷照顾他一-用不着您来操心,我的先生!哦,哈帕太太,我简直不知道怎样才能忘掉他!我简直不知道怎样才能忘掉他!虽然他从前常折磨我这颗衰老的心,但他毕竟也给了我极大的安慰啊。”“上帝把他们赐给我们,又把他们收回去了,感谢上帝!可这太残酷了一-啊,实在让人受不了!就在上星期六,我的乔在我面前放了个炮竹,我就把他打趴在地上。谁知道这么快他.就....啊,要是一切能从头再来一次,我一定会搂着他,夸他干得好。”

“是啊,是啊,是啊,我理解你的心情,哈帕太太,我完全理解。就在昨天中午,我的汤姆逮住猫给它灌了很多止痛药,当时我认为这下子它会把家给毁掉。真是对不起老天爷,我拿顶针敲了汤姆的头,可伶的孩子,我那可怜的短命的孩子啊。不过,现在他总算从万般烦恼中解脱出来。我最后听见他说的话就是责备我.-..

tq0

老太太说着i说着,伤心得实在说不下去了,她一下子放声哭起来此时的汤购外也发起酸米一.-这倒不是他在同情别人,而是在可始自己他听见玛丽也在哭,还时不不时为他说上一两句好话。他从没有自限选样号到自己是个不平凡的人。还有她妈伤心的样了保观地像现保好,他真想从床下面冲出来,让她惊喜欲狂一再说汤姆也十分家欢制道些富f戏剧性的场景,但这次他却沉住气,没有动弹。他维续听着,从零要星星的谈话中得知,开头人们以为几个孩子在游泳中淹死了:其后他们又发现那只小木筏不见了:接着又有些孩子说这几个失踪的孩子曾暗示过镇上人不久将“听到重大新闻”:那些有头脑的聪明人根据东拼西凑的消息断定几个小家伙一定是撑着小木筏出去了,不久就会在下游的村镇里出现;但是时近中午,人们发现木筏停在镇子下游五六英里的密西西比河岸边一可孩子们不在上边,于是希望成了泡影,破灭了:他们准是淹死了,否则的话,不到天黑,他们就会饿得回家来。

今天是星期三晚上。要是到星期天还找不着尸体的话,那什么希望都没有了,星期天早上就举行丧礼。汤姆听到这里,浑身一阵簌象乱抖。

。哈帕太太带着哭腔道了声晚安就要走。这两个失去亲人的女人抱在一起痛痛快快地哭了一场后,这才分手。波莉姨妈在与希德和玛丽道别时,一反惯例,

着走的。只显得万分温柔。希德有点抽鼻子,玛丽却是大关克能大必的下来,为汤姆析待。地折祷得如歌如放,令人感动面姆见她老人家声音断抖,

以泪洗面了。话里充满无限爱意,还没有等她说完他已是波莉姚妈」

思不宁,锯转反侧,反铺,以后很么,因为她很伤心,不时地发出长吁烦双,睡偶尔还能听到少不成眼。但到后来,她还是安静地睡了,只不过一两声的响防声。于是汤姆便从床底下钻出来,慢慢地

用手构住地光立在床边编详着她。心里对地充满了怜调。他口发里揭出格桐树皮,放在蜡烛旁边.

同他忽然想起了什么事,犹像了一下。他作出了,一个愉快的决。以上路出了8色:他赶忙把树皮放到口袋里。接有他弯下限米。吻它面配他悴的嘴唇,就悄地径直向门口走去,走时还把门前门好了。他转考抹角,回到了渡船码头,发现那里没人走动,就大胆地上了1船。他知道船上只有一个守船的人,没别的人,而他总是睡觉,睡起觉鹤来像个雕像一样。他解开船尾的小艇,悄悄跳上去,很快就小心翼果地向上游划去。他划离了村子有一英哩时,调转船头,全力以赴,冲着维对岸径直划过去。他很娴熟地就靠上了岸,这对他来说只是雕虫小技(们饭而已。

]不在他坐下来,歇了好阵子,同时拼命克制住睡意,然后又小心谨慎地向露营地所在的河湾走去。此时一夜将尽。当他走到岛上的沙滩时,天已大亮。他又歇了一歇,直到日上三竿,光芒四射,宽阔的河面那什仙上金波雀跃,他又往河里纵身一-跳。一-小会儿之后,他浑身水淋淋地站在宿营地的门口,听见乔说:

“不会的,汤姆是最守信用的,哈克,他会回来。他不会抛弃我们。他知道这样做对一个海盗来说是不体面的,像汤姆这样爱面子的人,是不会干出这种事情的。他定是有事出去了。不过,他究竟干什么去了呢?”

“说曹操,曹操到!”汤姆喊了一声,像演戏样,神气十足地大步流星走了进来。