史巴尔科与席娜在日出前抵达克里特岛,飞机就在伊拉克利翁外的卡森兹奇机场降落。随行的还有一位外科医师跟三个男人,席娜在航程中仔细观察过他们:这几个人不算魁梧,似乎是特意挑选过的,因为这样在人群中不会特别醒目。史巴尔科非常注意安全问题,因为现在他的身份不是人道有限公司的董事长,而是导师,所以他特别低调,同行人员也是一样。席娜注意到他们在静止不动时展现出的能力,因为他们可以完全控制自己的身体,而当他们开始移动时,动作流畅得就像舞者或瑜伽大师一样有自信。她从他们的深色眼珠里看见专注与决心,这是要经过好几年严格训练才会有的。即使他们对她露出恭敬的微笑,她还是能感受到他们体内潜伏着危险,正等待时机展现出来。
克里特岛是欧洲跟非洲之间的门户。好几个世纪以来,这个岛在地中海艳阳的照耀下,一直是通往南方埃及亚历山卓港与利比亚班加西港的过道。然而,如此得天独厚的地理位置一定会引起许多掠夺者的觊觎,因此在这个文化交杂的地方,充满着血腥的历史。来自不同地方的侵略者,带着各自的文化、语言、建筑及宗教,有如岸边的波浪,一波波冲刷上克里特岛的海湾及海滩。
公元八二四年,撒拉森人发现了伊拉克利翁,他们一开始将这里命名为查恩德斯——是阿拉伯文护城河一词的贬义——因为他们在这地方的周围挖了壕沟。撒拉森人统治了一百四十年后,拜占庭人抢走了控制权,而且派了整整三百艘船,将搜刮的战利品全运回拜占庭。
在威尼斯占领时期,这座城市被称为堪地亚,是东地中海最重要的文化中心,但这一切却在第一次土耳其人入侵时消失殆尽。
多元化的历史,在这里随处可见:伊拉克利翁的巨大威尼斯堡垒,保卫着美丽的港口免于侵略;威尼斯凉廊里有著名的市政厅;“库柏斯”喷泉附近的救世主教会,被土耳其人改成了瓦利德清真寺。
不过,从考古学角度来看,克里特岛最早出现也最重要的迈诺安文明,在这个忙乱的现代化城市里却找不到痕迹了。虽然克诺索斯宫的遗迹就在城外,但历史学家指出,撒拉森人选择在这里建立查恩德斯,只是因为几千年前这里曾是迈诺安人的主要港口。
事实上,克里特岛是个覆盖着神话的地方,只要踏进这里,一定会听到关于它起源的传说。早在撒拉森人、威尼斯人或土耳其人存在前好几个世纪,克里特岛就以其传奇故事而闻名:克里特岛的第一位国王名叫迈诺斯,是个半神半人,他的父亲是宙斯,母亲是欧罗巴。据说宙斯为了追求欧罗巴,化身为一头公牛,此后公牛便成了这个岛的象征。
迈诺斯为了跟两位兄弟争夺克里特岛的统治权,向海神波塞冬祈祷,并承诺只要打败两位兄弟,就愿意永远臣服海神。波塞冬听见了迈诺斯的祷告,从海中升起一头白牛,要迈诺斯杀来献祭以表示顺从,但迈诺斯贪求这头公牛,将其据为己有。波塞冬大为震怒,于是让迈诺斯的妻子爱上这头牛,而且她私下找了迈诺斯最喜欢的工匠达德勒斯,为她建造一只空心的假木牛,好让她躲进去与迈诺斯的公牛发生关系。最后,她生下了迈诺托——一个牛头人身的怪物——凶残地造成许多破坏。于是迈诺斯要达德勒斯建造一个大型迷宫,让他永远逃不出来。
史蒂朋·史巴尔科与他的成员开车在城里陡峭的路上前进时,一直想着这些东西,因为他很喜欢希腊神话——这些故事强调乱伦、强暴、流血,还有对神明的傲视。他在故事人物中发现很多自己的特质,因而他也相信自己是个半神半人。
伊拉克利翁跟许多地中海岛屿的城市一样,都建在山边,陡峭的道路两旁皆为石造房屋,路边停着计程车和公车。事实上,整座岛的山脊都串连在一起,称为白山山脉。
史巴尔科从拉斯洛·莫尔纳口中拷问出来的地址,大概就在整段斜坡的中间处。这间房子的主人是个建筑师,叫做伊瑟托斯·达德勒卡,显然就是以神话里那位建迷宫的工匠为名。史巴尔科的人先前已经查出,这栋房子租给一个跟拉斯洛·莫尔纳有关联的公司。他们抵达时,天空正要破晓。
简单勘察一下环境后,他们全戴上耳麦,利用无线通讯对谈。他们带的武器是改良强化过的十字弓,发射时不会产生噪声;检查完武器后,史巴尔科跟两个手下对表,然后要他们绕到后门,他跟席娜则从前门进去,剩下一个人,就在外面负责把风,有任何可疑情况或警察出现时,就随时通知他们。
街上空无一人,十分安静,没有活动的迹象。房子里没开灯,跟史巴尔科预料的一样。他看着手表,等到秒针快要归零,便对着麦克风倒数计时。
房间里的佣兵已经开始活动,今天是变更藏身地点的日子,再过几小时他们就要离开。他们每三天就带着希弗博士换个地点,动作迅速安静,而且最后一刻才会决定下个藏身处。因此,他们每次都要留下几个人检查,确保不会留下任何蛛丝马迹。
此刻,佣兵正分散在房间各个角落。一个人正在厨房煮浓烈的土耳其咖啡,另一个在浴室。还有一个人才刚打开卫星电视;他兴趣缺缺地看了电视荧幕一会儿,然后走到窗前,拉开窗帘,察看街上的动静。一切正常。他像只猫一样伸了个懒腰,扭动身体,然后穿戴上手枪皮套,准备检查周围。
他打开锁,拉开前门,随即被史巴尔科一箭贯穿心脏。他双手摊开往后倒,翻了白眼,还没躺到地上就已经断了气。
史巴尔科与席娜跟后门的手下同时进了屋子,正在煮咖啡的佣兵丢下杯子,拿出武器打伤史巴尔科的一个手下,但随即也被十字弓射死。
史巴尔科对席娜点点头,然后一次跨三阶跑上楼。
浴室关着的门口突然射出几发子弹,席娜马上反应,叫史巴尔科一个手下到后门外守着,然后要另一个人把门踢开。他们冲进浴室时,并没有人朝他们开枪,原来佣兵从窗户爬了出去。席娜早就料到这点,所以她刚刚才会先派人到后门。
过了一会儿,她听见弓箭射出咻的一声,接着有人发出低沉的咕哝声。
在二楼的史巴尔科,正蹲伏着身子检查每个房间。第一间卧室是空的,于是他向下个房间移动,但在经过床边时,他从左侧梳妆台的镜子发现动静。床底下有东西在动。他突然跪到地上,朝里面射了一箭。整张床被举起来,有个人胡乱挥打着,发出痛苦的声音。
史巴尔科还跪着,替十字弓装上另一支箭,正要瞄准时,对方将他推倒。他觉得有个硬物击中头部,然后一股重量压到他身上。他丢下十字弓,迅速抽出一把猎刀,往上插入对方的身体。刀身完全没入后,他便用力转动刀子,大量鲜血溅到他身上。
他哼了一声,把佣兵推开,用床单的褶边把刀子擦干净收起来。接着,他拿起十字弓,朝床上发射,射穿床铺,床垫的填充物喷了出来,在空中飘舞着。
检查完二楼剩下的房间后,他走下楼到客厅,空气中满是开枪后的火药味。他一个手下带着还活着的最后一个佣兵从后门进来,这个佣兵伤得很重。整个行动不到三分钟就完成,合乎史巴尔科的预期;愈快解决,愈不容易引起外人注意。
希弗博士不在这里,但史巴尔科知道拉斯洛·莫尔纳没说谎。莫尔纳跟康克林策划救走希弗时,雇用的就是这几个佣兵。
“结果如何?”史巴尔科问手下。
“马尔科受伤了,不过没什么大碍,子弹穿过他的左手臂,”其中一个人说,“两个对手死了,一个重伤。”这名手下轻轻挥动自动手枪,指着受伤的佣兵说:“不接受治疗的话,这个也撑不久了。”
史巴尔科看看席娜,对她点头。她走到佣兵前跪了下来,把他翻转过来。他呻吟着,鲜血不断流出。
“你叫什么名字?”她用匈牙利语问。
他用痛苦的眼神看着她,知道自己快要死了。
她拿出一小盒火柴。“你叫什么名字?”她重复一遍,不过这次用的是希腊语。
佣兵还是没回应,于是她对史巴尔科的手下说:“抓稳他。”
两个人弯腰照做,佣兵挣扎一下之后就不动了。他镇定地看着她,毕竟他也是个职业军人。
她划了根火柴,空气中出现一股强烈的硫磺味。接着,她用大拇指跟食指把佣兵的眼皮拉开,拿着火柴移向他的眼球。
佣兵的另一只眼睛疯狂乱眨,呼吸变得急促。在他眼中闪烁着的火焰愈靠愈近了。席娜知道他很害怕,但他并不相信她敢这么做。她想,可惜,不管相不相信,对她来说都没差别。
佣兵大声尖叫,尽管史巴尔科的手下已经抓住他,他的身体还是用力弯成了拱形。虽然火柴已经熄灭,他仍痛苦地扭曲着,不断嗥叫。他剩下的一只完好眼睛正来回转动,似乎想找个安全的地方躲起来。
席娜点燃另一根火柴,结果佣兵突然开始呕吐,但她不为所动。现在最重要的,是他得知道只有一件事能让她停手。他并不笨,他知道是什么事。而且,不管莫尔纳给多少钱,都比不上这样的折磨。看见他还完好的眼睛流下的泪,她知道他投降了。但她不会停手,除非他说出希弗的下落。
史蒂朋·史巴尔科从头到尾都站在她后方观察着,他实在印象深刻。他把拷问的工作交给席娜时,并不知道她会有什么反应。从某方面来说,这算是个测试;但还不只这样——他想透过她刑罚的方式来了解她。
史巴尔科每天都在透过话语操纵人物与事件,因此他一直不相信其他人。人们就是会说谎。有些人喜欢说谎后的效果;有些人为了保护自己,不自觉地就会说谎;有些人甚至会对自己说谎。
只有从行为,尤其是在极端状况下的行为,才能看出一个人的真正本性,这是无法欺骗的,因此你可以放心地相信眼前所见。
现在,史巴尔科看见了席娜的另一面。他怀疑哈森·阿瑟诺夫知道这一面,就算告诉他,他也应该不会相信。席娜的内心跟岩石一样坚硬,比阿瑟诺夫还坚强。史巴尔科看着她从佣兵口中问出情报,知道就算没有阿瑟诺夫,她也能过得很好,反倒是阿瑟诺夫不能没有她。
伯恩醒来,听见钢琴的琶音练习,也闻到咖啡的香味。有段时间,他整个人处在半睡半醒之间;他知道自己正躺在安娜卡的沙发上,盖着绒毛被,枕着鹅毛枕头。接着,他突然起身,恢复清醒,阳光已经布满了安娜卡的公寓。他转身,看见她坐在闪着光亮的平台钢琴前,旁边摆着一杯咖啡。
“几点了?”
她继续练习和弦,没有抬头看他。“过中午了。”
“天啊!”
“没错,现在是我的练习时间,你也该起床了。”她开始弹奏一首他不熟悉的曲子。“我醒来时,还以为你已经回饭店,可是却发现你在这里,像个小孩一样熟睡着。我泡了咖啡,要喝吗?”
“当然。”
“你知道放在哪里。”
她抬起头,看着他掀开被子,穿上牛仔裤和衬衫。他先进浴室,过了一会儿才走到厨房。
他倒咖啡时,听见她说:“虽然有不少疤痕,但你的身材不错。”
他找不到奶精,显然她喜欢喝黑咖啡。“这些疤让我更有特色。”
“即使是你脖子上那一道?”
他打开冰箱,没有回应她,但是不自觉地摸着脖子的伤,想起麦琳·杜蓉替他包扎的感觉。
“这道伤痕还很新,”她说,“怎么弄的?”
“我碰上了一个体积庞大又愤怒的生物。”
她动了动身体,显得不太自在。“谁想勒死你?”
他总算找到奶精,倒了一些,然后再舀了两匙糖进去,喝了第一口,接着便走回客厅。“愤怒能够造成伤害,你不知道吗?”
“我怎么会知道?我又不是活在你那种暴力世界里。”
他看着她。“你曾经想对我开枪,难道忘了吗?”
“我没忘。”她不客气地说。
他说的话刺伤了她,不过他不知道是哪一句。可能是因为她父亲突然惨死,使得她内心有一部分变得很脆弱。
总之,他试着岔开话题。“你的冰箱里没有吃的。”
“我通常都出去吃。附近有个小餐馆,离这里五条街远。”
“你要去吗?”他说,“我饿死了。”
“等我练完就去,昨天太晚睡,延误了我的进度。”
她拉好椅子坐正,开始弹奏肖邦的降B小调夜曲,音符在房间里悠扬,像是在金黄色秋天午后盘旋飘落的树叶。他很惊讶自己竟然如此喜欢这首曲子。
过了一段时间,他站起来,走到小写字台,打开她的电脑。
“请别这么做,”安娜卡说,眼睛还盯着谱,“会让人分心。”
伯恩坐下,试着边听音乐边放松自己。
弹奏完毕,最后一个音符还在房间里回响,安娜卡便起身走进厨房。他听见水流动的声音,显然她在等水变凉,而且似乎等了很久。她出来时,手上拿着一杯水,一口气全部喝完。伯恩坐在小写字台前,看着她喝水时露出苍白颈项的弧线,以及落在肩膀上的几撮火红色鬈曲头发。
“你昨晚做得很好。”伯恩说。
“谢谢你在窗台上对我说的话。”她把眼睛别开,好像不想接受他的称赞,“我这辈子从没这么害怕过。”
他们在一间小餐馆里。餐馆挂满了枝形吊灯,椅垫全是天鹅绒布,还有几盏钉挂在樱桃木墙上的半透明壁灯。他们面对面坐在窗边一张餐桌边,餐馆外面冷飕飕的,半个人也没有。
“我现在担心的是,早就有人监视莫尔纳的公寓了,”伯恩说,“否则警察不可能这么刚好出现。”
“可是,为什么要监视公寓?”
“为了看我们会不会出现。从我刚到布达佩斯,就有人一直想阻止我调查。”
安娜卡紧张地望向窗外。“那现在呢?一想到有人在监视我的公寓——监视我们——我就觉得毛骨悚然。”
“我确定过了,从你公寓到这里来的路上,没人跟踪我们。”他停了一下,等服务生上完菜,再接着说下去,“记得我们昨天的预防措施吗?我们分开搭计程车,还换了两次车。”
她点点头。“那时候我已经筋疲力尽了,所以才没问你为什么要这么做。”
“没人知道我们去哪里,也不知道我们现在在一起。”
“噢,那太好了。”她大大松了一口气。
可汗看见伯恩和那女人走出公寓大楼时,只有一个想法:尽管史巴尔科采取了措施,自信地认为伯恩不会找上他,伯恩还是愈来愈接近了。伯恩用了某种方法查到关于拉斯洛·莫尔纳的事,这个人就是史巴尔科的目标。而且,伯恩还找到了莫尔纳的住处,甚至还待在他的公寓里,直到警察出现。
为什么莫尔纳对伯恩这么重要?可汗一定要查出来。
他看着伯恩跟那女人走远,离开视线后,便下车走到公寓大门前。他撬开门锁,走进大厅,搭电梯到顶楼,再从楼梯间走到屋顶。如他预料,上屋顶的门装了警报器,但要解决警报系统对他来说只是小事一桩。没多久,他就打开门上了屋顶,立刻走到大楼前侧。
他一爬出去,就看见四楼的凸窗在他下方。接着,他越过栏杆,上了窗台。第一扇窗户锁着,但第二扇没有,于是他推开窗户,爬进公寓。
他是很想到处看看,但由于不确定他们何时会回来,所以不能冒险花太多时间。现在要以任务为重,可不是观光的时候。他四周张望,找寻可能的点,后来把目光停在天花板中央的一盏毛玻璃吊灯。他很快决定就是这里。
他把钢琴椅拉到吊灯正下方,踩了上去,然后拿出微型窃听器,放在碗状毛玻璃里。接着他下了椅子,拿出耳机,启动窃听器。
从耳机里,他听见钢琴椅放回原位时发出的小噪声,走向沙发时,也听见了自己的脚步声。沙发上有个枕头跟一件绒毛被,他拿起枕头闻了一下,伯恩的味道搅乱了他一段平静的回忆。正要想起不愉快的经历时,他马上丢下枕头,仿佛它着了火。他迅速循原路出了公寓,走回一楼大厅,但这次却从后门出去。也许伯恩正好回来,还是小心为上。
安娜卡开始吃她的餐点。阳光射进窗户,照在她美丽的手指上。她吃饭时就像在演奏,刀具在她手中看来有如乐器。
“你在哪里学琴,弹得这么好?”他问。
“你喜欢吗?”
“对,非常喜欢。”
“为什么?”
他歪着头。“什么为什么?”
她点头。“对啊,你为什么喜欢?你在音乐中听见什么?”
伯恩想了一会儿。“我想,有种悲伤的感觉吧。”
她放下刀叉,开始唱夜曲的其中一段。“是因为用了未分解的属七和弦,你懂吗?肖邦利用这些和弦,扩张了不谐和音跟调性的范围。”她继续唱出音节,“所以听起来会有空间感,同时,也会有悲伤的感觉,就是因为这些未分解的属七和弦。”
她停下来,一双美丽白晳的手悬在桌面上,手指微微弯曲,仿佛充满了原作曲者的能量。
“还听见什么其他的吗?”
伯恩又想了一会儿,然后摇摇头。
她拿起刀叉,继续吃东西。“是我母亲教的,她的工作就是教琴,等她觉得我弹得够好时,她就教我弹肖邦。她最喜欢肖邦了,可是他的音乐实在很难弹——不只是技巧,演奏的感情也很难拿捏。”
“你母亲还在弹吗?”
安娜卡摇头。“她跟肖邦一样,身体都很虚弱。她在我十八岁时,因为肺结核过世了。”
“这个年纪失去母亲最痛苦。”
“我的生活从此改变了。当然,我很难过,但除此之外,我竟然还很气她。”
“气她?”
她点头。“我觉得被遗弃了,就像没有锚而四处漂流的船,在茫茫大海中找不到回家的方向。”
伯恩突然明白她为什么能描述他失去记忆的痛苦了。
她皱着眉头。“不过,老实说,我最后悔的是我对她很不好。她一开始建议我学钢琴时,我很不客气地拒绝了。”
“你当然会拒绝,”他温和地说,“是她提议的,而且这是她的职业。”他突然觉得胃里一阵震颤,仿佛她现在又演奏着肖邦著名的不谐和音。“我向我儿子提过打棒球,结果他理都不理,跑去踢足球了。”伯恩想起关于约书亚的回忆。“他的朋友全都踢足球,但还有其他原因。他母亲是泰国人,而他小时候也照她的意愿受过佛教教育。所以,他对‘美国化’一点也不感兴趣。”
安娜卡吃完后,将餐盘推到一边。
“我觉得正好相反,他其实很在意你说的‘美国化’,”她说,“不然呢?你觉得他每天在学校不会想到这些事吗?”
伯恩不自觉想起约书亚绑着绷带,一只眼睛还有淤青。他问黛欧发生什么事,她只说孩子在家里跌倒,可是隔天她却亲自带约书亚去上学,还在那里待了好几个小时。他从不质问她,而且那个时候他工作太忙,忙到没时间想这件事。
“我从没想到过。”他说。
安娜卡耸了耸肩,说话时并未带着讽刺语气:“怎么会想到?你是美国人,整个世界都在你们手中。”
这就是她对他有敌意的原因吗?他想。
她要服务生再倒点咖啡。“至少你跟你儿子还有机会协调,”她说,“而我母亲……”她又耸耸肩。
“我儿子死了,”伯恩说,“跟他妹妹与母亲死在一起。他们好几年前在金边被杀了。”
“噢。”她显然放下了冷酷如钢的外表,“我很遗憾。”
他别过头;只要谈到约书亚,就像在伤口上撒盐。“在你母亲死前,你一定跟她和好了吧?”
“希望有。”安娜卡看着自己的咖啡,表情显得很专注,“一直到她让我弹肖邦的曲子,我才知道她给了我多棒的礼物。我很爱弹他的夜曲,虽然我弹得一点也不完美!”
“你没告诉她吗?”
“那时我很年轻,跟她不常说话。”她的眼神因悲伤而变得阴郁,“现在她不在了,我真希望能告诉她。”
“至少你还有父亲。”
“是啊,当然,”她说,“至少我曾有过父亲。”