「五朔节的上午,‘丘比特’踏着晨光,带着亲爱的福尔摩斯先生敲响了我的房门?。」
如果玛丽写日记,可以在1873年5月1日的那页如此记录。
可惜她没有日记习惯,而且出?现在客厅里的‘丘比特’只是在街舞游行时扮演那个神?话角色。
“马修阁下,上午好。”
玛丽认识这位大英政府高层,当然不是指马修的丘比特扮相?,而是四月初的某场晚宴上见过一面。“您的到来?,顿使蓬荜生辉。”
“您客气?了。允许我说提前说一句很抱歉,我打扰了您的五朔节庆住安排。”
马修没有寒暄,紧急突发事件当前,必须省去那些繁文缛节。
“恕我直言,此次希望您帮忙调查一件事。今天早上七点多,大本钟发生了高空坠亡事件。死者是白厅高级职员,男性,但?死亡事身着新娘婚纱跳楼。”
光天化日,伦敦市中心国会要地之侧,居然发生了这样耸人听闻的事?!
“您在担忧今夜的新闻头?条。”
玛丽当即懂了马修的顾虑,“男性穿着婚纱跳大本钟,很容易被联想成同性恋者求爱不得而自杀。这会成为白厅的严重丑闻事件。”
马修连连点头?,”明顿先生,您说得非常对。那些小报的品性不佳,绝不会放过一个爆点。想必您也?深有体会,三年前您的罗曼夫人的绯闻事件,正是由那些媒体大肆歪曲的,不是吗?“
好端端的,为什么提及旧闻?
这是试探!是猝不及防地试探!
玛丽目不斜视,根本没有去看迈克罗夫特,第一次在人前非常明确地否认了明顿先生与罗曼夫人的关系。
“上帝啊!马修阁下,您真是洞若观火。其他人都人云亦云,鲜少?有像您这样的智者懂得绯闻终究是绯闻。我与罗曼夫人只是挚友,有的关系却在传闻里失了真。”
为什么玛丽要坚定地否认?
理由当然是不能?让亲爱的福尔摩斯先生沾染麻烦。
罗曼夫人的身份是假的,一定是有人最初制造了那个身份,制造者非常清楚迈克罗夫特曾经男扮女装的事实。
根据马修在大事件发生后就?来?找迈克罗夫特的做派,几乎可以断定罗曼夫人曾经的上线是谁。
面对马修,如果还坚称绯闻是真,他有可能?会怀疑迈克罗夫特的性向有问题。
今天有一个疑似同性恋的白厅高级职员当众穿着婚纱跳楼。在如此风口浪尖,玛丽更不能?露出?任何端倪。
有的事可以偷偷地做,但?绝不能?表露于人前,至少?此时此刻不能?迈克罗夫特的上司有所察觉。
马修闻言,果然非常欣慰地点头?。明顿先生的话,与迈克罗夫特曾经汇报工作时的陈述对上了,M&L恋爱故事只是杜撰的故事。
那样就?好,他不用?担忧最看重的下属假戏真做,走上犯罪之路。是不信任,实在是明顿先生颇具人格魅力,万一理智的迈克罗夫特想不开真被吸引了呢?
那么,他作为想要早点退休好好享受生活的上司要怎么办?是帮忙打掩护呢?还是帮忙混淆视听呢?
太?残忍了。
那样高强度的会死一批脑细胞的活,对于明争暗斗半辈子的中老年人来?说太?残忍了。
然而,告发是不可能?告发的。
原因很简单。
马修有一个小目标,再干几年,顺顺利利退休就?好。以后白厅的这个破烂摊字就?扔给福尔摩斯先生了。
嘘!
真心话绝对不能?表现出?一丝一毫。
当下,马修表情严肃,义正词严地谈着大本钟坠亡案件。
“明顿先生,既然您曾经亲身感受过新闻报纸的胡说八道威力,想来?不必我赘述此次的死亡事件有多麻烦。”
马修也?想冷酷地斥责巴里·鲍尔德死也?不挑时间地点,但?他并非那样无情的性格,最先思考的是鲍尔德是不是自杀?会不会是被人构陷了?
“目前,尸体被运送到了特定停尸房,已经找来?了口风紧的医生为其验尸。”
马修直截了当地问,“现在,您能?够立即动身与福尔摩斯先生一起去调查清楚大本钟坠亡事件的内情吗?”
“当然可以。马修阁下,您的邀请是我的荣幸。”
玛丽爽快地应允了,也?没多问为什么找她帮忙。根本不用?问,因为她出?色,理由就?是那样简单。
然后,玛丽对迈克罗夫特微笑?致意,似乎一本正经地说,“福尔摩斯先生,合作愉快。”
迈克罗夫特:不知道为什么,从明顿先生这句公?式化的‘合作愉快’之中,他居然愣是听出?几分「偷情愉快」的潜台词。
“合作愉快。”
迈克罗夫特泰然自若地回应,仿佛根本没有奇奇怪怪的内心戏。“如果可以,我们尽快去现场走一趟。”
有关巴里·鲍尔德的档案材料,马修留下这些基本资料就?先行离开了。
话不多说,两人快速用?过早餐就?准备出?发。
饭后,迈克罗夫特先将档案袋递出?。
“我已经看过了,巴里·鲍尔德,单身,没有婚姻史。1861年,大学毕业半年后入职白厅。
1866年,鲍尔德的母亲病逝,三年后父亲病逝。有一位年长他四岁的长姐,而姐姐在1860年嫁到了英格兰西北部的利物浦市。十二年以来?,鲍尔德就?一直在伦敦过独居生活。”
仅从档案资料来?看,巴里·鲍尔德的人际关系简单。
玛丽快速翻阅着,鲍尔德的工作范围也?很固定,不似某人有一段说不清道不明的职业时期。
鲍尔德毕业后,一直呆在白厅的财政部,稳中有序地升职。是脚踏实地,也?是按部就?班。
对于他的工作评价,最初两年记录过几次失误,但?并不严重。后来?,他没有再出?现过被记录在册的失误,但?也?没有过令人惊艳的贡献。
“看上去,这是一位安于生活现状的白厅职员。”
玛丽翻到了鲍尔德的住址在十二年里有过三次变动,从与人合租变更为在环境尚佳处独自租房,也?符合他的工资涨幅变动。
换言之,鲍尔德的生活几乎一眼能?望到底。像他这样的人,根本做不出?穿着女士婚纱爬到大本钟上一跃而下的举动。
——如果真是出?于自愿,那简直能?用?魔鬼附身去形容。
不过,不是所有情况都会记录在档案上。
每个人都有秘密,有的人精于伪装,可以瞒天过海骗过非常多的人。
玛丽合上了文件夹,“福尔摩斯先生,您与死者都在白厅工作,以前认识吗?据您所知,鲍尔德有没有不可言说的小秘密?“
“如果所谓的认识是坐下来?聊天吃饭的那一种,我和?鲍尔德并不认识。”
迈克罗夫特与鲍尔德甚至算不上点头?之交,仅仅是同在一栋大楼,认识对方的脸而已。
但?,对于一位福尔摩斯而言,不认识并不代?表不了解对方。
“如果我没有判断错误,鲍尔德单身的原因并不是他是独身主?义者,而是因为他尚未获得所爱慕对象的青睐。“
迈克罗夫特提起年初的一次书店相?遇,“我记得鲍尔德买了一堆《令您求婚成功的49种好方法》、《如何讨女士欢心》、《淑女喜欢你的一百个理由》等等。”
“这真是一目了然书中内容的一串书名?。”
玛丽不怀疑迈克罗夫特的记忆力,却以略带戏谑的眼神?打量了他几眼。
没说话,眼神?的意思很明显,「有点小好奇呢,福尔摩斯先生有没有也?购买了类似的恋爱指导书籍?」
「我没有!」
迈克罗夫特非常坚定地回视,他怎么可能?买那些蠢到令人发笑?的求爱指南。
能?对谁使用??对明顿先生吗?只会被嘲笑?是蠢货。
而如果世上有谁可以写出?『教您如何追求明顿先生,成功率99%』的书籍,那个人的聪明程度就?到极度危险的地步,必须怀疑是不是犯罪专家。
迈克罗夫特强行把话题拉回正轨,“不仅是如今流行的恋爱指南,鲍尔德还买了偏方类书籍,比如《历史上成功的恋爱巫术》。情人节那天,我注意到鲍尔德随身携带了一块羊肚子的皮毛,该庆幸的是羊皮没有血。”
那就?有点惊悚了。
玛丽也?难免惊讶,“那是什么求爱巫术的诡异手段吗?“
“事后,我特意去查了。“
迈克罗夫特当时也?觉得颇为怪异,于是他买了一本《历史上成功的恋爱巫术》。
“据说此法出?自古罗马著名?的军事将领与国务活动家,阿古利巴曾经说过一种羊肚皮毛的求爱方法。”
大致操作是用?羊肚子毛打成结,将它藏到心爱之人的房屋顶上,就?能?诱发对方产生强烈的爱恋之情。少?女会被放置羊毛结的求爱者深深吸引,然后两人可以非常迅速地结婚。①
玛丽听了这番简述,先是对于旧时风俗的一阵无语。
由此不难理解为什么山羊被视作恶魔的象征了,是有羊肚子毛被用?到了迷惑人心的巫术之中。
“等一下。”
玛丽很快想到了关键点,“把羊毛结藏到屋顶上需要攀爬技术。如果不是打扫烟囱工或清洁工爬屋顶,而换成了一位西装革履的男士,那个场面非常古怪。”
从爬屋顶到爬大本钟,两者之间的难易差距非常大,却也?可以理解成有一就?有二。如果鲍尔德有爬别人家屋顶的前科,很难说他有没有衍生出?其他的攀爬行为。
当时,迈克罗夫特并没有关心后续情况,他懒得成全自己的好奇心。“我不能?确定的鲍尔德最后怎么处理那块羊肚子皮。也?许,他请了烟囱工人帮忙呢?也?许,他买羊肚子皮与此求爱巫术没有关联,只是一个巧合。”
什么样的巧合会让鲍尔德在五朔节当日高空坠亡?
那些在他身上发生的可疑迹象,在他离奇死亡的那一刻开始就?不能?用?巧合去解释了。
从蓓尔美尔街步行至大本钟,大约十五分钟左右。
两人抵达现场,距离鲍尔德坠亡已经过去了两个多小时,围观人群却迟迟不曾散去。
今天是五朔节,大多数的人都休假。
据悉各类庆祝活动仍未取消,但?比如街舞游行往后推迟,因为要稍稍改变一下路线,不能?再从大本钟附近通过。
“看样子,总有一些人对坠亡事件的兴趣大过欢庆节日。”
玛丽看着苏格兰场的警员辛苦维持秩序,不让人群冲入坠亡地点。警员们能?拦得住人们的步伐,却拦不住他们的好奇心。
迈克罗夫特看了看地面的拥堵情况,而后仰头?望向距离地面几十米高的大本钟表盘。
“地面上,努力一番总能?穿过人群。不过,要知道鲍尔德究竟怎么摔得血肉模糊,关键还是在半空中。”
鲍尔德是不是唯一个人爬到表盘上的人?他是自己跳下来?的吗?有没有什么隐情?
要解答这些疑问,必须实地查个究竟。即,必须去几十米高的表盘上瞧一瞧。
重点来?了,两个人必须在众目睽睽之下高空作业。
“接下来?要做的事,令我想起了当年的波士顿热气?球事件。”
玛丽笑?着说,“当年有罗曼夫人相?伴,我对热气?球飞行没有产生有丝毫恐慌情绪,而颇为享受难得的高空之行。如今我身边的人是您了,福尔摩斯先生,这真是宛如昨日重现。”
迈克罗夫特:是谁在40分钟前,坚定地否认与罗曼夫人有过密的关系?现在竟然又重提往事。
“明顿先生,我们并不会坐热气?球上去,是需要从上方楼层的小窗口钻出?,徒手爬到表盘附近。”
迈克罗夫特纠正了一下两件事的差异。随后,他像是为了缓解高空勘查风险所带来?的紧张感,似玩笑?着问,“您不妨可以想一想,罗曼夫人与我,谁更能?令您颇为享受呢?”
作者有话要说:①旧俗出自《如何给狮子剥皮》,【英国】克莱尔·科克·斯塔基