安徒生童话全集四

安徒生童话全集四

作者:安徒生 状态:完本 日期:09-03

叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。…

最新更新安徒生小传
作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。
  • 作者:安徒生
    从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
猜你喜欢的小说
  • 作者:刘瑜
    这本书里记录的是作者2005—2009年左右(尤其是2006—2007年)生活里的点点滴滴。在这本书里,被审视的东西杂七杂八,有街上的疯老头,有同宿舍的室友,有爱情、电影和书,大到制度,小到老鼠。由于我写这些东西的时候,出发点并不是写一本书,所以不同文章往往风格迥异,长短不一,质量不均,随着社会形势、荷尔蒙周期以及我逃避生活的力度而起伏。
  • 作者:寄秋
    跷家来到动荡不安的上海滩讨口饭吃已经很拚了,连老天爷也要整她,让她半路撞到个疯子叫她……前世?!菩萨保佑喔,她是卡到阴吗?被赖上当饲主她认了,谁叫她们两人长得一模一样,不但包吃包住还任后世像老妈子般碎碎念要她早点嫁,她才不要咧,可做人真的不能太铁齿,她竟又撞上未来的小叔,口口声声说要跟她当朋友,牵牵小手、搂搂抱抱说是友情的表现,嘴对嘴把她吻得头上老是冒心心硬拗说是国际礼仪,借酒装无赖地勾引她,害她变成爬墙的坏女人,他没兄弟情的连大哥的妻子都敢抢,不代表她也没礼义廉耻,她要跟他绝交啦,反正他女人缘好得很,金发洋妞、东洋婆都抢著要,四海之内皆女友……
  • 作者:三淡
    唐景元一三好青年,却越到了洪荒世界,成功激活搞事系统。为此,唐景元开始了任务旅途。混沌钟、斩仙飞刀,混沌金龙……全都到碗里来。后来唐景元凭功德圆满,成功达到了混元大罗金仙二重天的境界……
  • 作者:越野寻寻
    那个传说中高位截瘫的张公子自杀了,还被人拍下了照片。 雪白的被子,乌黑冷漠的眉眼,还有那鲜红刺目的鲜血...... 听说他还自杀了不止一次。 看到这张照片的应颜当机立断抛弃了自己的中药馆、抛弃了自己小神医的身份,跑去做了那个特殊护工。 你以后想要几个孩子?应颜突然停下按摩的手,双眼亮晶晶地问道。 人家说我面相看起来多子多福,你放心说,我肯定都行的。应颜昂首挺胸道。 而张迎康的身体状况,想生孩子的唯一方式便是人工造人。 清脆如莺啼的嗓音却说着仿佛刀子般扎人心的话。 张迎康毫无反应,即使全身被人按来按去,也依旧没有一丝反应。 就像活死人。 应颜继续按摩着,笑嘻嘻道:你肯定也行的。 片刻,张迎康终于动了一下眼皮。 爷爷,我总算没咂咱们应家的牌子啊。 高位截瘫病美人与淡定直接超可爱小中医。
  • 作者:清新六月
    预收新文《穿成心机白莲花(穿书)》本文文案:许林阮阴差阳错之下,穿进了一部狗血言情小言文里,成了男主跟朋友打赌输了之后被迫追求的前女友女配。小说讲述的是嚣张任性的不良少年男主祁越在遇到善良仗义的女主之后,慢慢变好的过程。故事剧情很简单,两个人从校服到婚纱,期间经历各种挫折困难,最终修成正果,走向圆满的结局。她穿过来的时间有点不凑巧,距离她和男主的正式交往已经过去了七天,今天是最后一天,大少爷的猎艳游戏已经玩腻了……许林阮穿过来的第一天,就是在男主即将说分手的前一天,准备―――提前踹了他。………PS:男主致力于大型打脸真香事件已完结文《穿成女配白莲花》:沈青莲穿成了某本小说中的心机女配白莲花,人前端庄大方,善解人意,人后表里表气,自私自利。表面上看起来人畜无害,其实内心相当自私。对此她表示,嗯,没错,穿成我本人没跑了。见不惯女主比她受欢迎,比她更得男主的喜欢,处处给俩人挖坑,最擅长的就是做了坏事推卸责任,还摆出一副受害者的姿态彰显自己无辜柔弱。女配掉马以后也很惨,与男主成婚当日被抛弃,颜面尽失。后中了奇毒,容貌尽毁,遭人迫害而死。穿成心机girl的沈青莲托着下巴表示,白莲花还是要装的,人设又不能崩。这可怎么办?坏还是要坏的,但又不想结局那么惨,只能暗戳戳的坏了。心机女配又撩又坏,撩完还不负责。然后......推荐基友文《丞相今天打脸了吗?》作者:越从欢。搬起石头砸女主却砸到了自己/非传统追妻火葬场/真香定律1、宠文、玛丽苏2、非全职,日常更新缓慢,谨慎入坑3、微博指路@清新六六
  • 作者:千泷
    穿越元朝末年李轩背地里帮助朱元璋打下大明朝。因不想被朝堂约束,攻占安南国,自立为王。安南王与朱元璋的故事就此展开。打造大明盛世,感受朝堂尔虞我诈,大力发展商业,让人人吃饱穿暖,犯我大明,虽远必诛。制盐?小啦,格局小啦!直接阿卡47,红衣大炮问候小日子过得不错的倭国人。日月山河永在,大明江山永在,乌拉!
  • 作者:我不是浮萍
    【穿越×玩梗×沙雕×摆烂×戏精×虐渣×反套路】落雁霜穿成了倒霉王妃,穿的时候还挂在城墙上,不过没事,反正她有系统,死不了,根本死不了。小剧场:落雁霜的两种状态:没任务的时候:躺平摆烂,爱咋咋地。有任务的时候(任务与男主无关):报个位置,我马上去。PS:本文是沙雕文,不是正经文,只有开头相对正经,介意慎入。#完结老书《快穿之这碗狗血我干了》《无限游戏:女主总是闯关失败》《史上最慢快穿》《达姜优只想打酱油》《快穿之黑化男主也纯情》《师尊又在躺平当咸鱼》《穿进游戏当大佬》《换界修仙后,她无敌了》《莫愁前路有文韶》#
  • 作者:海苔卷
    腹黑萨摩和他的在逃地头蛇 神外医生攻(陈熙南)V 地头蛇受(段立轩) 神外医生陈熙南,温良恭俭,一表人才。他经手的病人,无一不竖拇指赞叹:陈医生大好人。 不过大好人陈医生,有个不得了的爱好养蛇。 平凡的夜晚,急诊推来个血糊糊的男人。恶狠狠地瞪着无影灯,字正腔圆地骂了一句草。 那凶狠艳丽的小样儿,像极了一条珊瑚蛇。张嘴亮牙地,一下子就叼他心巴上了。 同事提醒他:你离远点,那可是市里数一数二的地头蛇。 没想到陈医生一听更兴奋了:地头蛇?还有这种好事?! -- 溪原市地头蛇段立轩,平生最宝贝两样东西。 一是男人的胡子,二是男人的尊严。 一场斗殴,俩宝贝都没了。这还不算,还摊上了个烦人大夫,一天到晚在床头给他添堵。 这大夫年纪不大,管得倒宽。不准抽烟,不准喝酒,不准吃辣,不准生气,不准骂娘 段立轩烦得要命,势必要把这唐僧整走。可没想到,不仅没整走,还整自己枕头边上了? -- 高亮避雷: 1.攻白切黑。白是温柔,黑是变态。 2.强受,讲话略糙。有求而不得白月光,且前半部分一直放不下。 3.搞笑为主,但前期涉及酸酸的三角恋。后期涉及医院故事、亲情、生死。 4.大量脏话、各种方言、乡土文学。