这次重新整理出版的《红军长征记》,参考了上述几个版本,各取所长,力求完整地反映长征过程。编辑时以1954年《党史资料》版为底本,又补充了一些文章。全书共分四个部分:
(1)综述:陈云、施平、幽谷、杨定华的六篇长文章,是1935年至1937年间发表的较全面介绍长征的综合性叙述,有助于读者了解长征的基本脉络。放在首篇的是陈云1935年10月15日发表的《在共产国际执行委员会书记处会议上关于红军长征和遵义会议情况的报告》,从时间上是最早介绍长征的文献,但发表时间却是最晚的,直到去年才从共产国际的历史档案中转译,由《党的文献》发表。因为它是正式的报告,具有重要的史料价值。除幽谷的文章外,1954年和1955年版的《红军长征记》已发表过,现全部收录。其中陈云的《随军西行见闻录》、施平的《英勇的西征》、幽谷的《二万五千里西引记》又经中共中央文献研究室整理,分别发表在《红旗》和《党的文献》上。这些经过考订和注释的文本比较准确。杨定华的《雪山草地行军记》1948年东北书店版有段“前言”,1955年版的《红军长征记》删去了,现予恢复,以保持历史原貌。
(2)回忆录:收录100篇文章。其中93篇是从1954年《党史资料》上收录的。这些文章,我们尽可能考订作者身份(有多篇作品的,在第一篇中作注释),对一些明显的错误作了修订,并对部分内容加以注释。其中李一氓的《从金沙江到大渡河》1954年版删减了原稿约3000字。我们认为这些内容反映了当地民俗和长征生活,并非可有可无,现据原稿恢复。另有何涤宙、莫休、谢扶民、黄克功、李月波等7篇文章是补辑的。李月波的《我失联络》原为1942年版收录,后被删去。我们认为这篇文章反映了掉队的红军战士以坚强意志经历了生死考验,终于追赶上部队,情节曲折。在长征中掉队是难免的事,许多人因此被国民党和地主武装杀害。我们不应回避这些事实,应当从作者的文章中感受革命的艰难。何涤宙的《遵义日记》《绝食的一天》和莫休的《一天》也是根据1942年版恢复的。谢扶民的两篇文章原来未收录,今据中央档案馆存件整理。黄克功属有争议的历史人物,因恋爱杀人受到制裁,曾在陕北轰动一时。但是他在长征中的功绩不应抹杀,所以将他写的一篇回忆录整理发表。回忆录之外还有曙霞创作的两首诗,抒情之余也可补充史实。
(3)红军歌曲:收录了12首。这些只是长征中创作的红军歌曲的一部分。其中《长征歌》有词无曲,1942年版注曰:“《孟姜女哭长城》调。”如有研究音乐史者,可以对照民歌旋律演唱。《两大主力会合歌》在1964年演出的大型音乐舞蹈史诗《东方红》中被改编为《三大主力红军会师歌》,现恢复历史原貌,供研究。还有几首歌曲是根据原有旋律填词而成的。例如《渡金沙江胜利歌》和《打骑兵歌》都是根据江西苏区红军歌曲《粉碎敌人的乌龟壳》填词改编的,而其旋律又来自沈心工的民歌《竹马》。《再占遵义歌》是根据苏联红军歌曲《送行》的旋律填词改编的。明了这些传承关系,对研究长征时期的革命文艺是有帮助的。
(4)大事记和里程表:陆定一编的《长征大事记》虽然只记到遵义会议之前,但将每日各部队的行动位置一一标出,可以更准确地了解长征经过。现据中央文献研究室整理发表的版本收录。其余的三个附表,《红军长征记》各个版本均有收录。
但是,由于整理者掌握的资料有限,在书中也留下了一些遗憾。例如杨定华、莫休、曙霞、斯顿四位作者,目前还无法确认其身份。只好暂付阙如,有待熟悉他们的老红军和专家指教,在今后的修订版中补充。
综上所述,这次整理出版的《红军长征记》可以说是收文最完整、内容最丰富的一个版本了。希望读者能够温故知新,重新体验历史,学习红军精神。也希望能为研究长征的学者提供一份可靠的史料,使长征研究向着更深、更广的方向发展。